Tampilkan postingan dengan label lyrics. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label lyrics. Tampilkan semua postingan

Senin, 28 Oktober 2013

Great Escape - Cinema Staff (Lyric)


Romaji:

Tatoeba ore ga orejanai to shite, omae wa omaeda to ii kireru no ka?
Suna no utsuwa o kowashite, koboreta kokoro o hirotte atsume rareru ka?

Dareka no yobu koe ga miminari ni kawatta.
Toki ga tomatta mitaida. Sā,-me o samase.

Fukai yami o ore wa nukedashita. Hayate mitai ni nigedashita.
Ikita shikabane mitaidatta oretachi wa, kabe no soto e.

Tatoeba sekai ni hikari ga nai to shite, omae wa omae o mitsuke rareru ka?
Surōmōshon de utsutta keshiki no pīsu o kazoete tsunage rareru ka?

Dareka no nakigoe ga jihibiki ni kawatta.
Zero kara hajimeyou. Saraba, saigo no yoru.

Nagai yume o ore wa nukedashita. Akai karada de nigedashita.
Ueta keda mono mitaidatta, oretachi no me.

Arashi no kanata e fumikomi,-te o nobashi,
Sasatta ha yaiba o omoikiri nuite itta. `Ore wa omaeda'

Fukai yami o ore wa nukedashita. Hayate mitai ni nigedashita.
Ikita shikabane mitaidatta oretachi wa, kabe no soto e.
Mata aou ze, chizu ni nai basho de.


Kanji:

例えば俺が俺じゃないとして、お前はお前だと言いきれるのか?
砂の器を壊して、こぼれた心を拾って集められるか?

誰かの呼ぶ声が耳鳴りに変わった。
時が止まったみたいだ。さあ、目を覚ませ。

深い闇を俺は抜け出した。疾風 みたいに逃げ出した。
生きた屍みたいだった俺達は、壁の外へ。

例えば世界に光が無いとして、お前はお前を見つけられるか?
スローモーションで映った景色のピースを数えて繋げられるか?

誰かの泣き声が地響きに変わった。
ゼロから始めよう。さらば、最後の夜。

長い夢を俺は抜け出した。赤い身体で逃げ出した。
飢えたけだもの みたいだった、俺達の目。

嵐の彼方へ踏み込み、手を伸ばし、
刺さった刃 やいば をおもいきり抜いて言った。「俺はお前だ」

深い闇を俺は抜け出した。疾風 みたいに逃げ出した。
生きた屍みたいだった俺達は、壁の外へ。

また会おうぜ、地図にない場所で。

English:

For example, if I am not me, can you really say you are you?
Like a castle of sand smashed into bits, will you be able to pick up the pieces of your heart?

Someone's voice called up that changed to tinnitus in my ears.
As if time had stopped dead. Come on, get your head out of the clouds.

I was out of the deep darkness. I ran away like a gale.
We are like a living dead, to the outside of the wall.

For example, there is no light in the world, how would you find yourself?
Can I tie by counting the pieces of scenery that reflected in slow motion?

Someone's cry had changed the earth tremor.
Be the first to start from scratch. Farewell, last night.

I was out of the long dream. I ran away with a red body.
A beast was hungry like, my eyes us.

Depress beyond the storm, to reach out,
Said to unplug abandon the blade stuck. "I'm you"

I was out of the deep darkness. I ran away like a gale.
We are like a living dead, to the outside of the wall.
There let's meet, at the place that doesn’t exist on maps.

source: shingekinokyojin.wikia.com

Utsukushi Zankoku na Sekai - Yoko Hikasa (Lyrics)


Romaji:

Sono yume wa kokoro no ibasho
Inochi yori kowareyasuki mono
Nando demo sutete wa mitsuke
Yasuraka ni saa nemure

Myakuutsu shoudou ni negai wa okasare
Wasurete shimau hodo mata omoidasu yo

Kono utsukushiki zankoku na sekai de wa
Mada ikiteiru koto "naze" to tou bakari de
Aa boku-tachi wa kono tsuyosa yowasa de
Nani wo mamoru no darou mou risei nado
Nai naraba

Ano sora wa setsunai no darou
Maiagaru hai to shinkirou
Atatakai kotoba ni kogoe
Hitoshirezu saa nemure
Nebatsuku gensou ni nageki wa kakusare
Chigitte shimau hodo mata karamitsuku yo

Kono utsukushiki zankoku na sekai de wa
Tada shinde yuku koto "mate" to kou bakari de
Aa boku-tachi wa kazamidori tobezu ni
Shinjitsu wa uso yori kirei ka dou ka
Wakaranai

Moshimo bokura uta naraba
Ano kaze ni ho wo age
Mayowazu ni tada dareka no moto he
Kibou wo todoke ni yuku no ni

Kono utsukushiki zankoku na sekai de wa
Mada ikiteiru koto "naze" to tou bakari de
Aa boku-tachi wa kono tsuyosa yowasa de
Nani wo mamoru no darou mou risei nado
Nai naraba

Kanji:

その夢は こころの居場所
生命より 壊れやすきもの
何度でも 捨てては見つけ
安らかに さぁ眠れ

脈打つ衝動に 願いは犯され
忘れてしまうほど また想い出すよ

この 美しき残酷な世界では
まだ生きていること「何故」と問うばかりで…
ボクたちは この強さ 弱さで
何を護るのだろう もう理性など
無いならば

あの空は 切ないのだろう
舞い上がる 灰と蜃気楼
温かい 言葉に凍え
人知れず さぁ眠れ

ねばつく幻想に 嘆きは隠され
千切ってしまうほど また絡みつくよ

この 美しき残酷な世界では
ただ死んでゆくこと「待て」と乞うばかりで…
ボクたちは 風見鶏 飛べずに
真実は嘘より 綺麗かどうか
分からない

もしもボクら歌ならば
あの風に 帆を上げ
迷わずにただ 誰かの元へ
希望 届けに行くのに

この 美しき残酷な世界では
まだ生きていること「何故」と問うばかりで…
ボクたちは この強さ 弱さで
何を護るのだろう もう理性など
無いならば

English:

Your dream is where your heart is
It’s something more fragile than life itself
No matter how many times you throw it away, you still find it
So rest in peace now

Your wish is violated by your pulsing urge
and as much as you forget about it, you recall it again

In this beautiful and cruel world
We only ask “why” we’re still alive…
Ah, what are we going to protect
with our strength and weakness? If reason
no longer exists

That sky looks sad
Ashes and mirages rise up
You freeze in warm words
So rest in secret now

Your grief is hidden by fantasies sticking to you
and as much as it tears apart, it joins back together again

In this beautiful and cruel world
We only beg for death to “wait”…
Ah, we’re flightless weathercocks
We don’t know if the truth
is more beautiful than lies or not

If we are songs
Then we’ll raise the flags to that wind
and just send hope to someone
without hesitation, if only…

In this beautiful and cruel world
We only ask “why” we’re still alive…
Ah, what are we going to protect
with our strength and weakness? If reason
no longer exists


Guren no Yumiya - Linked Horizon (Lyrics)




Romaji:

Seid ihr das Essen? Nein, wir sind der Jäger!

Feuerroter Pfeil und Bogen

Fumareta hana no namae mo shirazu ni
Chi ni ochita tori wa kaze o machiwabiru
Inotta tokoro de nani mo kawaranai
Ima o kaeru no wa tatakau kakugo da

Shikabane fumikoete Susumu ishi o warau buta yo
Kachiku no annei kyogi no hanei Shiseru garou no jiyuu o!

Torawareta kutsujoku wa hangeki no koushi da Jouheki no sono kanata emono o hofuru Jäger
Hotobashiru shoudou ni sono mi o yaki nagara Tasogare ni hi o ugatsu
Guren no yumiya

Ya o tsugae oikakeru yatsu wa nigasanai
Ya o hanachi oitsumeru kesshite nigasanai
Genkai made hikishiboru hachikiresou na tsuru
Yatsu ga ikitaeru made nando demo hanatsu

Emono o korosu no wa dougu demo gijutsu demo nai
Togisumasareta omae jishin no satsui da

Wir sind der Jäger! Honoo no you ni atsuku
Wir sind der Jäger! Kouri no you ni hiyayaka ni
Wir sind der Jäger! Onore o ya ni komete
Wir sind der Jäger! Subete o tsuranuiteyuke

Angriff auf die Titanen
Der Junge von einst wird bald zum Schwert greifen

Wer nur seine Machtlosigkeit beklagt kann nichts verändern
Der Junge von einst wird bald das schwarze Schwert ergreifen
Hass und Zorn sind eine zweischneidige Klinge
Bald eines Tages wird er dem Schicksal die Zähne zeigen

Nanika o kaeru koto ga dekiru no wa
Nanika o suteru koto ga dekiru mono
Nanihitotsu risuku nado Seowanai mama de Nanika ga kanau nado

Angu no soutei tada no gen'ei Ima wa mubou na yuuki mo
Jiyuu no senpei kake no kousei
Hashiru dorei ni shouri o!

Kaserareta fujouri wa shingeki no koushida
Ubawareta sono chihei sekai o nozomu Eren
Tomedonaki shoudou ni sono mi o okasare nagara Yoiyami ni shi o hakobu
Meifu no yumiya

Kanji:

Seid ihr das Essen? Nein, wir sind der Jäger!

Feuerroter Pfeil und Bogen

踏まれた花の 名前も知らずに
地に墜ちた鸟は 風を待ち侘びる
祈ったところで 何も変わらない
いまを変えるのは 戦う覚悟だ…

屍踏み越えて 進む意思を 嗤う豚よ
家畜の安寧 …虚伪の繁栄 …死せる餓狼の『自由』を!
  
囚われた屈辱は 反撃の嚆矢だ 城壁のその彼方 獲物を屠るJäger
迸るしょうどうに 其の身を灼きながら 黄昏に緋(ひ)を穿つ——
紅莲の弓矢
  
矢を番え追い駈ける やつは逃がさない
矢を放ち追い詰める 决して逃がさない
限界まで引き絞る はち切れそうな弦
やつが息絶えるまで 何度でも放つ

獲物を殺すのは どうぐでも 技術でもない
研ぎ澄まされた お前自身の殺意だ
  
Wir sind der Jäger! 焔のように热く!
Wir sind der Jäger! 氷のように冷ややかに!
Wir sind der Jäger! 己を矢に込めて!
Wir sind der Jäger! 全てを貫いて征け!

Angriff auf die Titanen
Der Junge von einst wird bald zum Schwert greifen

Wer nur seine Machtlosigkeit beklagt kann nichts verändern
Der Junge von einst wird bald das schwarze Schwert ergreifen
Hass und Zorn sind eine zweischneidige Klinge
Bald eines Tages wird er dem Schicksal die Zähne zeigen

何かを変える事が出来るのは
何かを捨てる事が出来るもの
何ひとつリスク等 背負わないままで 何かが叶う等……

暗愚の想定 …唯の幻影 …今は無謀な勇気も…
『自由』の尖兵 賭けの攻势
奔る奴隷に勝利を!

架せられた不条理は 進撃の嚆矢だ
奪われた其の地平 『せかい』を望むEren
止めどなきしょうどうに 其の身を侵されながら 宵闇に紫(し)を運ぶ——
冥府の弓矢

English:

Are you the food? No, we are the hunter!

Crimson Bow and Arrow

Not knowing the name of the trampled flower
Birds that have fallen from the sky tire of waiting upon the wind
Prayers won’t change anything
Only the resolve to fight can change the [present]…

You pigs who sneer at our will to step over corpses and march onwards
Enjoy the peace of livestock…false prosperity…"freedom" of the dying wolves that hunger!

The humiliation of entrapment is our cue to counterattack
Beyond the castle walls lies a killing his prey
With a surging scorching his body, he pierces the dusk scarlet
With a crimson arrow

Drawing his bow, he takes after his target; he won’t let it escape
Releasing his arrow, he closes upon it; he won’t let it escape
He bends his bow to its limits, the string on the verge of snapping
He’ll release it, time and time again, until draws its last breath

What truly kills a prey are not [tools] nor your skills at using it
But your own sharp killing intent

We are the hunter -> passionate as flames!
We are the hunter -> cold as ice!
We are the hunter -> pour your heart and soul into your arrow!
We are the hunter -> boldly go forth and pierce through everything!

Attack on the titans. 
The boy from back then will soon take up the sword. 
Who only laments his powerlessness won’t be able to change anything. 
The boy from back then will soon take up the black sword. 
Hate and rage are a double-edged blade. 
Soon, one day, he will bare his fangs against fate.

Ones that could hope to change anything
Are ones who could bear to abandon anything
Without bearing any at all, how could you hope to attain anything…?

Foolish assumptions…they are but mere phantasms…right now, we could do with even reckless courage…
The advance guards of …betting on their offensive
Victory to the charging slaves!

All this absurdity forced upon us are our cue to attack
Deprived of his horizon, [Eren] yearns for “freedom"[the world]
With relentless assailing his body, he carries violet to dusk-
With an arrow from Hades